
tarjeta de crédito (abreviatura) | WordReference Forums
Nov 29, 2007 · Hola a todos: Estoy traduciendo un formulario en una página Web, y necesito acortar la frase "tarjeta de crédito" para rotular un botón del formulario. En inglés a veces uno ve "CC" como …
Checar tarjeta (en el trabajo) - WordReference Forums
Oct 17, 2013 · ¿Cómo podríamos traducir la frase "checar tarjeta" al inglés? Se refiere a registrar la hora de entrada y salida del trabajo, usando algún dispositivo para propósitos de pago. Estoy …
marcar la tarjeta - WordReference Forums
Sep 18, 2010 · sé que en Perú la frase´marcar la tajeta no significa lo mismo como en España, alguien puede esplicarme detalladamente el significado de esta frase en Perú, muchas gracias de antemano.
pasar la tarjeta del autobús | WordReference Forums
Feb 1, 2025 · Aquí en Londres sólo se puede pagar el transporte público con tarjeta. Decimos "to tap in" al subir al tren y autobús. También "to tap out" al bajar (del tren o metro, porque hay sólo un precio …
tarjeta de identidad de extranjero (NIE) - WordReference Forums
Jan 30, 2008 · Buenas tardes: Dudo sobre la traducción de "Tarjeta de Identidad de extrangero (NIE)"... foreigner identity cord (NIE)??, no se refiere al documento de identificación de un país de la UE, ni al …
El cosito con el nombre en el pecho | WordReference Forums
Jan 17, 2009 · En varios negocios, empresas, etc., cada vez se ve que los empleados tienen un coso de plástico con el nombre y a veces también una foto, el cual va adherido, o enganchado, a la ropa …
checar entrada - WordReference Forums
Mar 25, 2006 · Hola Espero que me puedan resolver mi duda de como se dice checar entrada de trabajo o checar tarjeta de entrada de trabajo Creo que seria algo asi como check in? Gracias
badge (enter into workplace) - WordReference Forums
Sep 18, 2007 · Tengo una pregunta, estoy trabajando en una fábrica como traductor, y todos le dicen "bacha" al "badge" que tienen que usar para "ponchar", o sea pasar la cinta mágnetica que tiene por …
Tarjetabiente / tarjetahabiente | WordReference Forums
Mar 18, 2011 · Hola Bellatrix: En la jerga bancaria, se emplea el término tarjetahabiente. No se refiere únicamente al usuario de tarjetas de crédito, sino a cualquier cliente del banco que posee una tarjeta …
correo electrónico (abreviatura) | WordReference Forums
Feb 11, 2009 · Hola foreros, Hay una abreviatura para correo electrónico (en el contexto que se puede usarla en una tarjeta de visita)? En los Estados Unidos, podemos decir simplemente email. La frase …